Перейти к содержимому

Муниципалитет Ларнаки

Зал свадебных церемоний муниципалитета Ларнаки располагается в здании старинного городского дома 19 века. Торжественная атмосфера этого небольшого зала подчеркивается старинной мебелью и элементами декора в классическом стиле.

Свадьбы проводятся все дни до 14:00. Выходные (суббота и воскресенье)

Подача документов в день свадьбы незадолго до церемонии


Пакеты:

Классик ПремиумЛюкс
950 €1,630 €2,350 €
УслугиКлассик ПремиумЛюкс
Консультации по документам
Проверка и подача документов (не включая перевод, апостиль и услуги нотариуса)
Бронирование даты и время церемонии
Гос. сборы и услуги агента при оформлении документов в местной мэрии
Трансфер из отеля на церемонию бракосочетания и обратно в пределах города в котором проходит церемония
Предоставление свидетелей
Церемония бракосочетания на Английском языке и ее перевод на Русский язык
Символический подарок
Сертификат о браке на Английском языке
Апостилирование сертификата о браке
Получение сертификата о браке в день свадьбы (в случае регистрации брака в будний день до 14:00), либо в срок до 3-ёх рабочих дней
Тайминг дня √
Музыкальное сопровождение церемонии
Шампанское и бокалы для первого тоста (1 бутылка)
Платье невесты на церемонию (бонус)
Букет невесты и бутоньерка жениха с доставкой в отель 
Свадебные прическа и макияж в номере отеля  √
Трансфер на фотосессию на автомобиле фотографа 
Свадебная фотосессия профессиональным фотографом агентства на 2 часа: (около 150-200 обработанных фотографий, авторская ретушь ВСЕХ кадров, цветокоррекция, кадрирование)  
Свадебная фотосессия профессиональным фотографом агентства на 3 часа: (около 200-250 обработанных фотографий, авторская ретушь ВСЕХ кадров, цветокоррекция, кадрирование)  
Видеограф на 3 часа (клип от 1 до 4 минут)  

Дополненияцена в euro
макияж130
прическа130
букет невесты и бутоньерка жениха с доставкой в отельот 120
свидетелиБесплатно
фотографот 170 за 1 час (минимум 2 часа)
видеографот 200 за 1 час (минимум 2 часа)
торт в один ярусот 120
трансфер «аэропорт-отель»от 60
дополнительный экземпляр сертификата о браке включая апостиль120
платье невесты на церемониюот 200
Декорация места церемонии (декор столика для регистрации различной атрибутикой с искусственными цветами и ложем для колец). (Только при проведении церемонии в парке.)от 120
Декорация места церемонии (Арка на выбор с тканью, органзой любого цвета на выбор, живая сезонная зелень (оливковые ветви, эвкалипт и т.д.), искусственные цветы и зелень высокого качества.  Столик для регистрации, декорированный композицией из искусственных цветов и различной свадебной атрибутикой (свечами, ракушками, греческой колонной и пр.). Ложе для колец. (Только при проведении церемонии в парке.)от 750

Документы для свадьбы на Кипре:

  1. Действующие загранпаспорта
  2. Копия свидетельства о рождении, нотариально переведенная на английский или греческий язык и заверено апостилем. (Для Израильтян не нужно)
  3. Свидетельство о семейном положении, то есть о том, не состоит ли он/она в браке, разведен/разведена или вдовец/вдова, выданное официальным органом его/ее страны. (Для Израильтян Тамцит Ришум)
    • Вышеуказанный сертификат действителен в течение 3 месяцев с даты выдачи и должен быть нотариально переведен на английский или греческий язык и заверен апостилем.
    • Оригинал Свидетельства о семейном положении и официальный перевод следует подавать вместе.
    • Также необходимо легализовать свидетельство о семейном положении. Лучшая форма легализации — печать апостилем, если их страна подписала «Гаагскую конвенцию, отменяющую требования легализации иностранных официальных документов, от 5 октября 1961 года». В противном случае ему/ей потребуется обратиться в официальный орган своей страны для необходимой легализации.
  4. Оригинал документа о разводе, в случае разведенного лица, в котором указывается, что развод является окончательным и обжалованию не подлежит, должным образом подписанный, с печатью и легализацией, а так-же нотариально переведен на английский или греческий язык и заверен апостилем. Оригинал документа о разводе и официальный перевод следует подавать вместе.
  5. Свидетельство о смерти супруга, в случае, если он/она состоял в браке, но его/ее супруг/а умер/ла. Свидетельство должно быть легализовано и нотариально переведено на английский или греческий язык и заверено апостилем. Оригинал документа и официальный перевод должны быть представлены вместе.